阿灵顿,德克萨斯州(美联社)——洛杉矶闪电队的教练Jim Harbaugh高度赞扬了在达拉斯季前赛前夕被困于酒店电梯长达两小时的四分卫Justin Herbert及其他几名队友。
Harbaugh表示,包括Justin Herbert在内的“11或12名球员”,以及闪电队电视分析师、职业橄榄球名人堂成员Dan Fouts的夫人Jeri Fouts,都在被困的电梯中。
周五晚,达拉斯消防救援部门通过轿厢顶部将被困者转移至邻近的电梯中,成功营救出所有人。在此之前,一名技术人员尝试重启电梯但并未成功。
据消防部门透露,电梯被困在达拉斯市中心威斯汀酒店的三楼与十五楼之间,距离位于阿灵顿的牛仔体育场约15英里。
在上周六进行的季前赛中,闪电队以26比19获胜。尽管Justin Herbert和其他主力球员未上场比赛,但他们依然展现了团队精神。球队将于9月8日在主场迎战拉斯维加斯突击队。
“这样的经历是对意志力的考验,”Harbaugh说道,“我为电梯中的每位男士和女士感到骄傲。这是一次胜利。你们应该为自己感到自豪,因为你们勇敢地面对了挑战。这是对意志的考验,你要么放弃,要么接受。”
Jim Harbaugh lauds Justin Herbert, other Chargers players who were stuck on elevator for 2 hours
ARLINGTON, Texas (AP) — Los Angeles Chargers coach Jim Harbaugh lauded quarterback Justin Herbert and other players who were stuck in an elevator for two hours at the team hotel the night before a preseason game at Dallas.
Harbaugh said Herbert was among “11 or 12 of our players” on the elevator, as was Jeri Fouts, the wife of Pro Football Hall of Famer and Chargers TV analyst Dan Fouts.
Dallas Fire-Rescue assisted all the people who were stuck by lifting them through ceiling panels into an adjacent elevator Friday night. Before the rescue, a technician tried unsuccessfully to get the elevator moving.
Fire officials said the elevator was stuck somewhere between third and 15th floors at The Westin in downtown Dallas, about 15 miles from the Cowboys’ stadium in Arlington.
The Chargers won the preseason game 26-19 on Saturday. Herbert and the other starters for the Chargers didn’t play. LA opens the regular season Sept. 8 at home against the Las Vegas Raiders.
“You get in those situations, and it’s a test of wills,” Harbaugh said. “I was proud of each of the guys and the two women that were on that elevator. That’s a win. You feel good about yourself. You were challenged. It was a test of will, and you pull it down, or pull it in.”